來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)
當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月5日,美國(guó)華盛頓特區(qū)市長(zhǎng)鮑澤下令在通往白宮的街道上涂上“黑人的命也是命”(”Black Lives Matter”)的醒目亮黃色標(biāo)語(yǔ)。他在推特上稱,涂有標(biāo)語(yǔ)的16街區(qū)域被命名為“黑人的命也是命廣場(chǎng)”(“Black Lives Matter Plaza”)。6月1日晚,特朗普曾下令美國(guó)公園警察和國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)暴力驅(qū)散白宮外和平抗議的示威者。鮑澤公開(kāi)譴責(zé)該行為是“可恥的”。6月4日,鮑澤在致特朗普的信中要求從華盛頓特區(qū)撤出所有聯(lián)邦執(zhí)法人員和軍事部署,并宣布結(jié)束該市宵禁。(記者 董樂(lè)鑠)


